1 Citation, commencement and interpretation

(1)    These Regulations may be cited as the Registration of Marriages (Welsh Language) Regulations 1999 and shall come into operation on 1st July 1999.

(2)    In these Regulations, unless the context otherwise requires, “the principal Regulations” means the Registration of Marriages Regulations 1986 and any expression in these Regulations which is also used in the principal Regulations has the same meaning as in those Regulations.

NOTES
Initial Commencement
Specified date

Specified date: 1 July 1999: see para (1) above.

2 Forms of notice of marriage and of endorsement on notice

2Forms of notice of marriage and of endorsement on notice

In relation to a notice of marriage attested in Wales regulation 3(a) and (b) and 4 of the principal Regulations (forms of notice of marriage and endorsement on notice of marriage) shall have effect as if they referred respectively not to forms 1, 2 and 4 in Schedule 1 to those Regulations but to forms 1, 2 and 3 in Schedule 1 to these Regulations.

NOTES
Initial Commencement
Specified date

Specified date: 1 July 1999: see reg 1(1).

3 Particulars of persons by or before whom marriage intended to be solemnized

3Particulars of persons by or before whom marriage intended to be solemnized

In relation to a marriage intended to be solemnized in Wales, regulation 5(c) of the principal Regulations shall have effect as if it referred not to form 7 in Schedule 1 to those Regulations but to form 4 in Schedule 1 to these Regulations.

NOTES
Initial Commencement
Specified date

Specified date: 1 July 1999: see reg 1(1).

4 Declaration of certain affinal relationships

4Declaration of certain affinal relationships

In relation to a marriage intended to be solemnized in Wales, regulation 6 of the principal Regulations shall have effect as if it referred not to form 8 in Schedule 1 to those Regulations but to form 5 in Schedule 1 to these Regulations.

NOTES
Initial Commencement
Specified date

Specified date: 1 July 1999: see reg 1(1).

5 Authorities for marriage issued by a superintendent registrar and instructions for solemnization of a marriage

5Authorities for marriage issued by a superintendent registrar and instructions for solemnization of a marriage

In relation to a certificate for marriage and a certificate and licence for marriage issued in Wales, regulations 7(1) and (2) and 8 of the principal Regulations (forms of certificate, and of certificate and licence, issued by a superintendent registrar and form of instructions for solemnization of a marriage) shall have effect as if they referred respectively not to forms 9, 10 and 12 in Schedule 1 to those Regulations but to forms 6, 7 and 8 in Schedule 1 to these Regulations.

NOTES
Initial Commencement
Specified date

Specified date: 1 July 1999: see reg 1(1).

Civil Partnerships92 Marriage92 Family Law92 Marriage & Civil Partnership Breakdown92

6 Registration of marriage

6Registration of marriage

In relation to any marriage solemnized in Wales, regulations 10 to 12 of the principal Regulations (form of registration of particulars, manner of registration and entry of attestation) shall have effect as if they referred not to form 13 in Schedule 1 to those Regulations but to form 9 in Schedule 1 to these Regulations.

NOTES
Initial Commencement
Specified date

Specified date: 1 July 1999: see reg 1(1).

Marriage97 Family Law97

7 Completion of forms

7Completion of forms

(1)    Forms 1 to 7 and form 9 in Schedule 1 to these Regulations shall be completed in English and shall also be completed in Welsh if—

(a)    in the case of—

(i)    forms 1 to 4, 6 and 7, the party giving notice of the marriage, and

(ii)    form 5, the person making the declaration

so elects and provides the required particulars in both languages and the officer by whom the notice, or as the case may be the declaration, is attested can understand and write Welsh;

(b)    in the case of form 9, the parties to the marriage so elect and provide the required particulars in both languages and the person who registers the marriage can understand and write Welsh.

(2)    Where a form of words set out in column 1 of Schedule 2 to these Regulations is used in completing a form in English the form of words set out opposite thereto in column 2 shall be used where the form is also completed in Welsh.

NOTES
Initial Commencement
Specified date

Specified date: 1 July 1999: see reg 1(1).

8 Correction of errors

8Correction of errors

Where an error or omission is corrected in an entry in a marriage register book kept in Wales, the correction shall be made in English if the error or omission occurs in particulars entered in English and in Welsh if the error or omission occurs in particulars entered in Welsh.

NOTES
Initial Commencement
Specified date

Specified date: 1 July 1999: see reg 1(1).

9 Certified copies

9Certified copies

Where a certified copy of an entry in a marriage register book containing English only, or in a certified copy of such a book, is made on a form containing both English and Welsh but the particulars in the original entry and those entered in the certified copy of that entry do not differ in any other respect the certified copy shall be treated as a true copy of the original entry.

NOTES
Initial Commencement
Specified date

Specified date: 1 July 1999: see reg 1(1).

10 Revocations and transitional provisions

10Revocations and transitional provisions

The regulations specified in column 1 of Schedule 3 to these Regulations are hereby revoked to the extent mentioned in column 3 of that Schedule.

NOTES
Initial Commencement
Specified date

Specified date: 1 July 1999: see reg 1(1).

Signature

Given under my hand on 8th June 1999

Dr D Holt

Registrar General

I approve,

Signed by authority of the Chancellor of the Exchequer

Patricia Hewitt

Economic Secretary to the Treasury

9th June 1999

SCHEDULE 1 Prescribed Forms

SCHEDULE 2

SCHEDULE 2 Regulation 7(2)
Column 1Column 2
Form of words requiredWelsh version
BachelorDyn di-briod
SpinsterDynes ddi-briod
WidowerGŵwr gweddw
WidowGwraig weddw
Previous marriage annulledPriodas flaenorol wedi'i dirymu
Previous marriage dissolvedPriodas flaenorol wedi'i therfynu
Previously married at . . . on . . . Priodwyd o'r blaen yn . . . ar y . . .
Previously married at . . . on . . . marriage annulled on . . . Priodwyd o'r blaen yn . . . ar y . . . y briodas wedi'i dirymu ar y . . .
Marriage dissolved on . . . Terfynwyd y briodas ar y . . .
Previously went through a form of marriage at . . . on . . . Aethpwyd o'r blaen drwy ddefod priodas yn . . . ar y . . .
Late of . . . but now residing at . . . Gynt o . . . ond yn preswylio yn awr yn . . .
Deceasedymadawedig
Certificatetystysgrif
Licencetrwydded
Register officeswyddfa gofrestru
Registrar General's licencetrwydded y Cofrestrydd Cyffredinol
NOTES
Initial Commencement
Specified date

Specified date: 1 July 1999: see reg 1(1).

SCHEDULE 3 Revocations

SCHEDULE 3Revocations Regulation 10
Column 1Column 2Column 3
Regulations revokedReferencesExtent of revocation
The Registration of Marriages (Welsh Language) Regulations 1986SI 1986/1445The whole regulations
The Registration of Marriages (Amendment) Regulations 1996SI 1996/2558Regulation 3
The Registration of Marriages (Amendment) Regulations 1997SI 1997/2204Regulation 3
NOTES
Initial Commencement
Specified date

Specified date: 1 July 1999: see reg 1(1).

EXPLANATORY NOTE

EXPLANATORY NOTE (This note is not part of the Regulations)

These Regulations consolidate with mostly minor amendments the Registration of Marriages (Welsh Language) Regulations 1986, and subsequent amending regulations which are revoked. The Welsh language translation of the forms set out in Schedule one to the regulations has been updated and modernised.

The Regulations prescribe forms in English and Welsh for use in Wales in place of the forms prescribed under the Registration of Marriages Regulations 1986 which are in English only (regulations 2 to 6) and they specify the conditions subject to which the forms may be completed in Welsh as well as in English and the form of Welsh wording to be used (regulation 7 and Schedule 2). The forms prescribed include (regulation 4) a form of declaration of certain affinal relationships. Provision is also made for the correction of errors in marriage entries (regulation 8), and for a certified copy made on a bilingual printed form to be treated as a true copy of the original entry notwithstanding that the original was in English only (regulation 9).